Русский язык. Литература

Мечта

Размещено 27.12.25 в рубрике Зоя+Герман

Слово «мечта» происходит от общеславянского корня, связанного со значениями «видение», «призрак», «неясный образ», и родственно глаголам типа «мигать», «мерцать», «мекать», «намекать» (неясно указывать). Изначально оно означало сновидение или нечто неясное, мерцающее в сознании, откуда и развилось современное значение «заветное желание» или «фантазия», что подтверждается связью с латинскими словами для видений и образов, а также с древнерусским «мъчтa»

  • Происхождение: Древнерусское мьчьта (сновидение, видение) или глагол мичити (мечтать). 
  • Родственные слова: Связано с корнем, имеющим значение «мигать», «мерцать». Отсюда же слова «намекать» (неясно указывать), «мигать» (нечетко видеть). 
  • Значение: Первоначальное значение — «призрак», «видение», «наваждение», «неясная мысль», что похоже на мерцание или нечеткое изображение. 
  • Развитие: От «неясного видения» значение эволюционировало к «фантазии», «грезе», а затем к «заветному желанию». 
  • Славянские аналоги: В других славянских языках есть родственные слова: польск. marzenie, чеш. mečtění. 

Слово "мечта" на португальском языке – это sonho (произносится как «сонйю»), а во множественном числе sonhos («сонюш»). Это слово используется в различных контекстах, например, "твоя мечта" – это "o teu sonho". 

  • Sonho: мечта (единственное число).
  • Sonhos: мечты (множественное число). 

Примеры использования:

  • "Это моя мечта" (Это твоя мечта) – "É o teu sonho".
  • "Мечты сбываются" – "Os sonhos se realizam" (более полный перевод). 
  • Голубая мечта – заветное, но часто недостижимое желание, символ высокой мечты.
  • Несбыточная мечтарозовая мечта – мечта, которую трудно осущевить, или которая не имеет большой ценности.
  • Заветная мечта – самое сокровенное, чего очень хочется.
  • Мечта жизнимечта детства – очень важное, значимое стремление.
  • Американская мечта – стремление к успеху и процветанию.
  • Мечта идиота – несбыточная мечта, предел желаний, который кажется нелепым. 

Процесс мечтания

  • Строить воздушные замки – фантазировать, создавать несбыточные планы.
  • Витать в облаках – жить иллюзиями, быть оторванным от реальности.
  • Раскатывать губу – мечтать о недостижимом, преувеличивать свои желания.
  • Предаваться мечтам – погружаться в грезы. 

Осуществление или крах мечты

  • Мечты сбываются / Мечта сбылась – мечта осуществилась.
  • Мечты рухнули – мечты не оправдались, потерпели крах.
  • Сбылась мечта идиота – исполнилось что-то нелепое или незначительное. 

https://mdkprod.ru/d/56d1538be4601e0898025d28f54bcfe9.jpg7

Добавить комментарий