Русский язык. Литература

Инверсия

Размещено 13.05.16 в рубрике 10 класс, 8 класс, ЕГЭ

ИНВЕРСИЯ

— нарушение принятого в речи порядка слов. При ИНВЕРСИИ
1. слова меняются местами («Швейцара мимо он стрелой» — Пушкин; «Или души задушены Сибирей саваном», «Смотри — растопырила ноги как» — Маяковский);
2. разбиваются вставными словами и словосочетаниями (так наз. гипербатон — «Вам, красавицы младые, И супруге в дар моей» — Державин)
«Над ухом шепчет голос нежный,
И змейкой бьется мне в лицо
Ее волос, моей небрежной
Рукой измятое, кольцо» (Полонский).

Последние явления тоже можно отнести к расширенной И.
Функции инверсии
Попробуем разобраться, для чего нужна инверсия. Первый, самый логичный, ответ – чтобы привлечь внимание читателя к важному с точки зрения автора слову или группе слов. Так, по мнению одного исследователя, инверсия в первой фразе «Пиковой дамы» А.С. Пушкина имеет смыслообразующее значение, она сразу дает понять, о чем пойдет речь в произведении. Фраза звучит так: «Однажды играли в карты у конногвардейца Нарумова». Перестановка слова «карты» в центр предложения придает ему оттенок значительности, одновременно привлекает внимание и фамилия конногвардейца, в доме которого начинается действие.

Второе назначение приема инверсия - это повышение эмоциональности, экспрессии высказывания. Сравним, например, два предложения: «Стояла прекрасная погода» и «Погода стояла прекрасная». Первое высказывание имеет спокойный повествовательный характер, второе – выражает взволнованность говорящего. Такой эффект достигается с помощью инверсии определения.
Есть еще одна, более практическая, «звучальная» цель. Инверсия в стихотворении может использоваться исключительно для того, чтобы соблюсти ритм и рифму. В последнее время инверсий такого рода стало много в произведениях поэтов-дилетантов, у классиков они чаще имеют смысловую нагрузку.- Читайте подробнее на SYL.ru:

Инверсия встречается и в художественной прозе:
«Соня с криком из комнаты выбежала»,
«В излюбленном своем углу, в крепком кресле успокоился» (Сейфуллина).
Стилистический смысл И. в том, что инверсированное слово на необычном месте приобретает более выразительное значение благодаря интонационному выделению и общей перестановке смысловых акцентов, заостряющей фразу.

Соединение И. с параллелизмом (см.) дает хиазм (см.).

От И. как художественного приема, т. е. И. свободной, следует отличать И., обязательную в языках с фиксированным порядком слов, где И. приобретает формально грамматическое значение, напр. во французском яз., где глагол на первом месте определяет вопросительный характер предложения («tu vois» и «vois-tu?»).

Добавить комментарий