Содержание урока 15.Х
Размещено 15.10.15 в рубрике 10 класс
I.Паронимы
Классификация паронимов.
1. Учитывая особенности словообразования, можно выделить следующие группы паронимов:
1) Паронимы, различающиеся приставками: опечатки — отпечатки, уплатить — оплатить.
2) Паронимы, различающиеся суффиксами: безответный — безответственный, существо — сущность, командированный — командировочный.
3) Паронимы, различающиеся характером основы: один имеет непроизводную основу, другой — производную. При этом в паре могут быть:
а) слова с непроизводной основой и приставочные образования: рост — возраст;
б) слова с непроизводной основой и бесприставочные слова с суффиксами: тормоз — торможение;
в) слова с непроизводной основой и слова с приставкой и суффиксом: груз — нагрузка.
2. В семантическом отношении среди паронимов выделяют две группы:
1) Паронимы, различающиеся тонкими смысловыми оттенками: длинный — длительный, желанный — желательный, гривастый — гривистый, жизненный — житейский, дипломатичный — дипломатический и под. Таких паронимов большинство, их значения комментируются в лингвистических словарях (толковых, словарях трудностей, словарях однокорневых слов, словарях паронимов). Многие из них характеризуются особенностями в лексической сочетаемости: экономические последствия — экономичное ведение хозяйства, богатое наследство — тяжелое наследие, выполнять задание — исполнять песню.
2) Паронимы, резко различающиеся по смыслу: гнездо — гнездовье, дефектный — дефективный. Таких единиц в языке немного.
3. Особую группу паронимов составляют такие, которые отличаются стилистической окраской: работать (общеупотр.) — сработать (проcт. и спец.), жить (общеупотр.) — проживать (офиц.).
4. Некоторые авторы трактуют явление паронимии расширенно, относя к паронимам любые близкие по звучанию слова (а не только однокорневые). В этом случае паронимами следует признать и такие созвучные формы, как дрель — трель, ланцет — пинцет, фарш — фарс, эскалатор — экскаватор, вираж — витраж и др. Однако их сближение в речи носит случайный характер и не закрепляется всем многообразием системных отношений в языке. К тому же сопоставление разнокорневых созвучных слов нередко носит субъективный характер (одному кажутся похожими слова вираж — витраж, другому — вираж — мираж).
Смысловое различие паронимов не простирается, как правило, до предельной противоположности, т.е. паронимы не вступают в антонимические отношения. Они могут быть противопоставлены только в контексте: «Долг, а не должность»; «Служение, а не служба» (заголовки газетных статей). Однако подобное противопоставление паронимов не отражается на их системных связях в лексике и носит окказиональный характер.
II/ Работа с текстом
2.«Автор поднимает важную проблему, и не случайно ключевое место в системе речевых средств выразительности занимает такое лексическое средство, как _______ (например, в предложении 10), которое придает тексту полемичность. ______ («доблести», «беззаветно») и такое синтаксическое средство, как _______ (предложения 9, 22), усиливают публицистичность и гражданский пафос размышлений автора. Важность тех чувств, которые руководят поступками людей, подчёркивается использованием такого тропа, как _______ («тёмный, звериный страх» в предложении 21)».
Список терминов: 1) эпитеты; 2) фразеологизмы; 3) олицетворение; 4) парцелляция; 5) анафора; 6) антонимы; 7) сравнение; 8) восклицательные предложения; 9) книжные слова
